Kiraz Hanım’ın Mutfağı

Gölge Konuşuyor:

Çocuklar için yazılmış bir uzun şiirle, iki kısa öykü. Şiir ve öykünün ötesinde üç farklı deneme sanki.kiraz 001

Yatak Kitabı adlı uzun şiir aynı zamanda yataklar ile ilgili okuduğum en bilgilendirici, en ilginç metin. Yatağın işlevleri üzerinde durulduğu gibi yatak çeşitleri (yatak niyetine kullanılan başka şeyler de dahil) üzerinde durulmuş. En güzel yatak, en ideal yatak hangisidir? Bu tür yataklar belki de var olmayan, hayal edilmiş yataklardır. Mesela suda yüzen yatak ve iştah kabartan yatak bunlardan sadece iki tanesi. Hayvanların yatakları da ilgi çekiciymiş gerçekten, ama en güzeli suda yüzen yatak: Tertemiz ve yemyeşil / Suların içinden kayan / Bir Balık Gibi / Gümüşsü ve kaygan.  Bu arada hamakların da özel bir yeri var. Kuş, böcek, salyangoz ve tüm açık hava sakinlerinin bakışları altında uyumak ayrı bir zevk. Ya fil yatağına ne demeli, kürekten yapılmış eskimo yatağında uyumak nasıl bir zevktir öyle.

“Hiç Önemi yok” Elbisesi de farklı bir deneme, farklı bir öykü ya da masal. Masalın kuruluşunda Alice Harikala Diyarında’ki matematiksel deha kullanılmış gerçekten, ölçüp biçilmiş her şey. Bir çocuğun hayali, hayalin dolaylı yoldan, çocuk açısından beklenmedik gerçekleşmesi. Serim bölümündeki süreç bu hayalın gerçekleşme süreci. Girişte küçük Max’ın hayali, sonuçta ise bu hayalin hayal edildiği gibi gerçekleşmesi anlatılmış.

Kitaba adını veren Kiraz Hanım’ın Mutfağı ise eğlenceli, komik bir masal yine. Tüm mutfak ahalisi çatal, bıçak, buzdolabı, fırın herkes bu masalda Kiraz Hanım ve Kiraz Bey’e eşlik etmiş. Kiraz Hanım’ın on parmağında on marifet. Kiraz Hanım’ın bu durumu tüm mutfak ahalisinin mutlu olması için bir gerekçe. Mutfak dünyası bir Disneyland masalıgibi sunulmuş.

Yayıncı Kırmızı Kedi’yi ve kitabı resimleyen David Roberts’i kutlamak lazım. Resimler, illüstrasyonlar çok güzel olmuş. Resim yazı oranı da 8-9 yaş öğrencisinin algı düzeyine göre olmuş, oranlama gayet iyi. Kağıt kalitesi gayet iyi ama keşke resimler renklendirilseydi.

Yazara gelirsek. Sylvia Plath. İyi bildiğim bir yazar. Ariel favori şiir kitaplarımdandır. Tekrar tekrar okurum buradaki şiirleri. Yusuf Eradam’ın da Plath şiirinin, o kara şiirin ruhunu yansıttığını düşünüyorum. Bu kitabı da deneyimli yayıncı ve çevirmen İlknur Özdemir çevirmiş. İyi bir iş başarmış o da. Çocukları düşünmesi bir duyarlılık örneği. Sylvia Plath’e tekrar dönersek. Bu kitabı yazdığına pek inanasım gelmiyor. Feminist bir yazarın iki öyküde kadın karakterleri mutfakta istihdam etmesi,  mutfakla ve ev işiyle barışık göstermesi kitap özelinde tek eleştireceğim nokta.